Идет загрузка документа
Главный правовой
портал Украины
Главный правовой
портал Украины
Остаться Попробовать

О решении вопроса перевода обвинительного приговора на русский язык

Верховный Суд, Судебная палата по уголовным делам Верховного Суда
Определение от 28.10.2008

ВЕРХОВНИЙ СУД УКРАЇНИ

УХВАЛА

від 28 жовтня 2008 року

Колегія суддів Судової палати в кримінальних справах Верховного Суду України у складі: головуючого - Паневіна В. О., суддів Вус С. М. і Федченка О. С., за участю прокурора Брянцева В. Л., розглянувши в судовому засіданні справу за касаційним поданням прокурора, який затвердив обвинувальний висновок, на постанову судді апеляційного суду Дніпропетровської області від 21.08.2008 за результатами попереднього розгляду справи за обвинуваченням Особи 1 за пп. "б", "е" ст. 93 КК (1960 р.), ч. 2 ст. 17 і пп. "б", "г", "е" ст. 93 КК (1960 р.), ч. 1 ст. 101 КК (1960 р.), ч. 1 ст. 122 КК (2001 р.), ч. 2 ст. 125 КК (2001 р.), ч. 1 ст. 263 КК (2001 р.) про повернення справи прокурору для усунення виявлених недоліків, установив:

Органи досудового слідства пред'явили Особі 1 обвинувачення у вчиненні, при зазначених у обвинувальному висновку обставинах, у ніч з 23 на 24.07.96, біля одного з продуктових кіосків, розташованого в м. Дніпропетровську за Адресою 1, умисного вбивства із хуліганських мотивів і способом, небезпечним для життя багатьох осіб, Особи 2, замаху на умисне вбивство двох або більше осіб, також із хуліганських мотивів і способом, небезпечним для життя багатьох осіб, у заподіянні умисного тяжкого тілесного ушкодження потерпілому - Особі 4, умисного середньої тяжкості тілесного ушкодження потерпілому - Особі 5, та в умисному заподіянні легких тілесних ушкоджень, що спричинили короткочасний розлад здоров'я, потерпілому - Особі 3. Крім того, Особі 1 пред'явлено обвинувачення в придбанні, носінні та зберіганні, без передбаченого законом дозволу, вогнепальної зброї - пістолета системи Токарева "ТТ" і бойових припасів до нього.

У результаті попереднього розгляду справи суддя прийняв рішення про повернення її прокурору для усунення виявлених недоліків, що стосуються порушення прав обвинуваченого при складанні обвинувального висновку, прав потерпілих на ознайомлення з матеріалами справи, а також суперечностей у кваліфікації дій обвинуваченого, й указав на допущену під час досудового слідства помилку при порушенні справи за ч. 1 ст. 106 КК (1960 р.).

У касаційному поданні прокурор просить зазначену постанову скасувати, а справу направити на новий судовий розгляд, оскільки вважає її незаконною. На думку прокурора, під час досудового слідства не було допущено таких порушень вимог КПК, без усунення яких справа не може бути призначена до судового розгляду.

Заслухавши доповідь судді, прокурора, який підтримав подання, перевіривши матеріали справи та обговоривши викладені в касаційному поданні прокурора доводи, колегія суддів уважає, що це подання підлягає задоволенню.

У ст. 19 КПК передбачено, що слідчі та судові документи вручаються обвинуваченому в перекладі на його рідну мову або іншу мову, якою він володіє, тим особам, що беруть участь у справі і не володіють мовою, якою провадиться судочинство, дозволяється виступати в суді рідною мовою.

Неполный текст документа!

ВНИМАНИЕ! Полный текст данного документа Вы сможете найти, зарегистрировавшись в новой Информационно-правовой и коммуникационной платформе для бизнеса LIGA:ZAKON!

Кроме того, в ней доступны:
  • все законодательство Украины
  • аналитика и отчетность
  • консультации и справочная информация
Опрос