Идет загрузка документа (52 kByte)
Главный правовой
портал Украины
Главный правовой
портал Украины
Остаться Попробовать

Об утверждении Положения о применении Международного кодекса по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения (МКУБ) на предприятиях и судах Госкомрыбхоза Украины

Государственный комитет рыбного хозяйства Украины (1)
Положение, Приказ от 26.03.1998 № 45
Утратил силу

Про затвердження Положення щодо застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) на підприємствах і суднах Держкомрибгоспу України

Наказ Державного комітету рибного господарства України
від 26 березня 1998 року N 45

Зареєстровано в Міністерстві юстиції України
15 травня 1998 р. за N 320/2760

Наказ втратив чинність
(згідно з наказом Державного комітету рибного господарства України
 від 16 січня 2008 року N 5)

На виконання вимог постанови Кабінету Міністрів України від 08.10.97 N 1122 та з метою організації практичної роботи з управління безпечною експлуатацією суден рибної галузі, з попередження забруднення довкілля, з охорони життя та здоров'я людей у відповідності з вимогами Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) НАКАЗУЮ:

1. Затвердити Положення щодо застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) на підприємствах і суднах Держкомрибгоспу України (додається).

2. Відділу юридичного обслуговування подати Положення щодо застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) на підприємствах і суднах Держкомрибгоспу до Міністерства юстиції України для державної реєстрації.

3. Судновласникам (Компаніям), незалежно від форм власності, забезпечити введення в дію системи управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення відповідно до вимог Положення щодо застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) на підприємствах і суднах Держкомрибгоспу в термін: для танкерів, навчальних, пасажирських суден - не пізніше 01.07.98 р., великотоннажних морських промислових суден - до 01.07.99 р., інших типів суден - до 01.07.2002 р.

4. Управлінню флоту, безпеки мореплавства і охорони праці та капітанам морських рибних портів:

4.1. Довести наказ до відома судновласників рибної галузі, судна яких зареєстровані в морських рибних портах;

4.2. Забезпечити своєчасне оформлення "Документів про відповідність" системи управління Компанії безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення та "Свідоцтв про управління безпекою" судна, у відповідності до Положення щодо застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) на підприємствах і суднах Держкомрибгоспу;

4.3. Організувати реєстрацію та облік виданих "Документів про відповідність" системи управління Компанії безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення та "Свідоцтв про управління безпекою" суден за належністю.

5. Капітанам морських рибних портів забороняється оформлювати відхід судна в міжнародний рейс без "Свідоцтва про управління безпекою" судна і копії "Документа про відповідність" системи управління Компанії безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення, а також при наявності акта аудиторської перевірки судна Компанії про невідповідність системи управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення вимогам Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) після дат, вказаних у п. 3 наказу.

6. Внести в "Перелік нормативних і керівних документів з безпеки мореплавства, здійснення промислу і технічної експлуатації, обов'язкових для суден, які виходять у рейс":

- копію "Документа про відповідність" системи управління Компанії безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення;

- "Свідоцтво про управління безпекою" судна;

- Положення щодо застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) на підприємствах і суднах Держкомрибгоспу;

- Міжнародний кодекс з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення.

7. Контроль за виконанням наказу покладається на Першого заступника Голови комітету Бондаренко В. І. 

 

 

Голова комітету

М. Шведенко

 

 

 

 

 
 
 
 

ЗАТВЕРДЖЕНО
наказом Державного комітету
рибного господарства України
від 26 березня 1998 р. N 45

 

 
 
 

Зареєстровано
в Міністерстві юстиції України
15 травня 1998 р. за N 320/2760

ПОЛОЖЕННЯ
щодо застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) на підприємствах і суднах Держкомрибгоспу України

1. Положення щодо застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) на підприємствах і суднах Держкомрибгоспу (далі - Положення щодо застосування МКУБ) розроблено з метою конкретизації застосування вимог Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (далі - МКУБ) з урахуванням специфіки діяльності рибної галузі.

2. Дія Положення щодо застосування МКУБ розповсюджується на:

- судновласників (Компанії) рибної галузі (незалежно від форм власності), які мають в управлінні судна, піднаглядні класифікаційному товариству та які здійснюють міжнародні рейси, в тому числі взяті у бербоут-чартер;

- морські рибні порти та інспекції державного портового нагляду морських рибних портів.

3. У відповідності до МКУБ, Компанії рибної галузі повинні:

3.1. Створити і забезпечити функціонування системи управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (далі - СУБ Компанії). Відповідність здійснених заходів вимогам МКУБ потверджується видачею Компанії "Документа про відповідність" (додаток 5) або "Тимчасового документа про відповідність" (додаток 7).

3.2. Створити і забезпечити організацію системи управління безпечною експлуатацією кожного судна і попередженням забруднення довкілля (далі - СУБ судна). Відповідність здійснених заходів вимогам МКУБ потверджується видачею "Свідоцтва про управління безпекою" (додаток 6) або "Тимчасового свідоцтва про управління безпекою" (додаток 8).

4. Для отримання або продовження дії "Документа про відповідність" СУБ Компанії потрібно:

4.1. Компаніям здійснити заходи у відповідності до вимог МКУБ і Положенням щодо застосування МКУБ та направити до Держкомрибгоспу заяву на перевірку не пізніше 12 місяців до того, як МКУБ стане обов'язковим стосовно суден, які належать Компанії.

4.2. На підставі заяви видається наказ Держкомрибгоспу про склад комісії для перевірки здійснених Компанією заходів щодо відповідності до МКУБ.

4.3. До складу комісії входять: голова комісії - Головний інспектор МКУБ Держкомрибгоспу України; члени комісії - інспектори МКУБ Держкомрибгоспу України, капітан морського рибного порту, експерти з основних морських спеціальностей - працівники підприємств, навчальних і наукових закладів, юристи, відповідальна особа Компанії.

4.4. З узгодженої з Головним інспектором МКУБ дати судновласник готує документи (додаток 1), які підтверджують відповідність СУБ Компанії до здійснених заходів, а також перелік суден Компанії (додаток 3) та дані про фахівців Компанії, відповідальних за організацію управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення довкілля (додаток 4).

4.5. Комісія в термін не більше 30 робочих днів здійснює перевірку СУБ Компанії в обсягах, визначених у додатку 1. Перевірка повинна включати об'єктивні докази того, що СУБ Компанії застосовується протягом не менше 3 місяців і що СУБ Компанії застосовується не менше ніж на одному судні кожного типу суден, які оперуються або експлуатуються Компанією, протягом не менше 3 місяців. Із закінченням перевірки комісія складає Акт про результати огляду Компанії, який є підставою для видачі або відмови у видачі постійного або тимчасового "Документа про відповідність".

5. Для отримання або продовження дії "Свідоцтва про управління безпекою" судна потрібно:

5.1. Судновласнику здійснити заходи у відповідності до вимог МКУБ і Положенням щодо застосування МКУБ та направити до Держкомрибгоспу заяву.

5.2. Для прийняття рішення про видачу "Свідоцтва про управління безпекою" судна наказом Держкомрибгоспу створюється комісія для перевірки здійснених на судні заходів з питань безпеки мореплавства, збереження людського життя на морі, ведення промислу та попередження забруднення довкілля.

5.3. Затверджена наказом Держкомрибгоспу комісія здійснює інспекторську перевірку СУБ судна в строк не більше 15 робочих днів після отримання заяви. Інспекторська перевірка СУБ судна здійснюється в обсягах, визначених Резолюцією А.788(19) і додатком 2 до Положення щодо застосування МКУБ. Мають бути об'єктивні докази того, що СУБ Компанії ефективно функціонує на судні протягом не менше 3 місяців. Комісія завершує перевірку оформленням Акта про результати огляду СУБ судна, який є підставою для видачі або відмови у видачі згаданого Свідоцтва.

5.4. Судновласник направляє Акт про результати огляду СУБ судна в Держкомрибгосп України для отримання постійного або тимчасового "Свідоцтва про управління безпекою" судна.

6. "Документ про відповідність" СУБ Компанії видається Держкомрибгоспом України на 5 років.

7. "Свідоцтво про управління безпекою" судна видається Держкомрибгоспом України на 5 років за умови підтвердження терміну дії "Свідоцтва про придатність судна до плавання" у визначені строки.

8. "Документ про відповідність" СУБ Компанії та "Свідоцтво про управління безпекою" судна реєструються в Держкомрибгоспі України.

9. Вилучення "Документа про відповідність" СУБ Компанії здійснюється за рішенням Держкомрибгоспу у випадках:

9.1. Наявності аварій, аварійних випадків з суднами Компанії, причиною яких було порушення Компанією вимог СУБ Компанії та СУБ судна;

9.2. Розкриття фактів аварій, аварійних випадків із суднами, інформація з яких не передана Компанією у встановленому порядку;

9.3. Наслідків інспекторських перевірок СУБ Компанії та суден;

9.4. Порушення Компанією чинного законодавства та Міжнародних договорів у сфері мореплавства, збереження людського життя на морі, попередження забруднення довкілля і здійснення промислу.

10. Вилучення "Свідоцтва про управління безпекою" судна здійснюється за рішенням Держкомрибгоспу у випадках:

10.1. Наявності аварійних випадків з судном, причиною яких було порушення екіпажем вимог СУБ Компанії та СУБ судна;

10.2. Викриття фактів аварій, аварійних випадків з судном, інформація з яких не передана екіпажем у встановленому порядку;

10.3. Результатів інспекторських перевірок Компанії та суден, у тому числі у відповідності до процедур Паризького і Токійського меморандумів.

11. Поновлення дії вилучених "Документа про відповідність" СУБ Компанії та "Свідоцтва про управління безпекою" судна здійснюється в порядку, встановленому для отримання згаданих документів згідно з вимогами Положення щодо застосування МКУБ.

12. Для підтримки належної дії та організації СУБ Компанія повинна здійснювати періодичні внутрішні інспекторські ревізії своєї діяльності, згідно з вимогами розділу 12 МКУБ.

13. Судновласникам надається право вступати між собою у договірні відносини щодо організації безпечної експлуатації суден у сфері мореплавства, збереження людського життя на морі, попередження забруднення довкілля і здійснення промислу у відповідності до МКУБ. Договір повинен бути погоджений з Держкомрибгоспом.

14. Витрати, пов'язані з інспекторськими перевірками Компаній та суден у відповідності до вимог МКУБ, сплачує судновласник (Компанія) уповноваженій Держкомрибгоспом організації, яка здійснює перевірку.

 

 

 

 

 
 

Додаток 1 до Положення
щодо застосування МКУБ

Перелік документів та обсяг інформації, що
визначають відповідність організації управління безпечною експлуатацією суден Компанії до вимог МКУБ, для отримання "Документа про відповідність" Компанії 

1. Інформація про - технічний стан суден (надаються копії Свідоцтв про придатність до плавання, плани докування та ремонту).

2. Інформація про служби безпеки мореплавства, управління флоту, технічної експлуатації суден, підготовки персоналу, постачання і фінансів. За відсутності згаданих служб надається копія договору про отримання відповідних послуг від Компанії, де є такі служби.

3. Інформація про організацію підготовки екіпажів суден до дій за аварійних ситуацій та відпрацювання ними практичних дій з боротьби за життєздатність судна, пожежами, з використання індивідуальних і колективних рятувальних засобів, надання допомоги потерпілим тощо (надаються перелік учбово-тренажерних центрів (УТЦ), з якими є договір Компанії, з копіями посвідчень на право такої діяльності або копіями договорів щодо організації тренажерної підготовки екіпажів в УТЦ рибної галузі, копіями погоджених програм навчання, копіями графіків тренажерної підготовки та із звітом про їх виконання).

4. Інформація про навчальні заклади та УТЦ, у яких фахівці плавскладу і берегових служб Компанії, відповідальні за організацію управління безпечною експлуатацією суден та попередженням забруднення довкілля, проходять підвищення кваліфікації, перевірку знань (вказуються, на підставі яких документів здійснюється перевірка та їх періодичність, склад Державних кваліфікаційних комісій УТЦ, надаються копії договорів з УТЦ, які мають погоджену систему перевірок, посвідчення Держкомрибгоспу).

5. Інформація про організацію контролю за виконанням Компанією чинного законодавства у сфері безпеки мореплавства, збереження людського життя на морі, запобігання забрудненню довкілля і здійснення промислу, забезпечення суден технічним постачанням, нормативною документацією, навігаційними картами та посібниками, гідрометеонавігаційними попередженнями тощо.

6. Порядок здійснення зв'язку із суднами та передачі аварійних повідомлень.

7. Копії договорів з відповідними організаціями, які здійснюють контроль за суднами в морі і портах.

8. Порядок інспектування суден у морі і в портах у відповідності до МКУБ.

 

 

 

 

 
 

Додаток 2 до Положення
щодо застосування МКУБ

Перелік документів та обсяг інформації,
які необхідні для отримання "Свідоцтва про управління безпекою судна"

1. Копії "Свідоцтва про придатність судна до плавання", "Свідоцтва про право власності на судно" і Свідоцтва про право плавання під Державним прапором України.

2. Копія "Документа про відповідність" СУБ Компанії.

3. Акт інспекторської перевірки судна на підставі вимог Резолюції А.787(19) з можливим повним відображенням наявності на судні нормативних документів стосовно безпеки мореплавства, збереження людського життя на морі, попередження забруднення довкілля і здійснення промислу у відповідності до затвердженого Держкомрибгоспом Переліку, довідкових посібників, планів згідно із вимогами Наставляння з боротьби за життєздатність суден, рівнем підготовленості екіпажу до дій за аварійних ситуацій (відпрацювання усіх видів тривог).

4. Інформація про організацію підготовки екіпажу судна до дій за аварійних ситуацій та відпрацювання ними фактичних дій в УТЦ, затверджених наказом Держкомрибгоспу, з боротьби за життєздатність судна, з пожежами, вміння використання індивідуальних і колективних рятувальних засобів, надання допомоги потерпілим тощо.

5. Підтвердження укомплектованості екіпажу кваліфікованими спеціалістами, придатними в медичному плані до виконання посадових обов'язків згідно із національними і міжнародними вимогами.

 

 

 

 

 
 

Додаток 3 до Положення
щодо застосування МКУБ

 

 

 

Перелік суден __________________________________

(назва судновласника та його реквізити)             

******************************************************************
*N *  Назва  *   Порт    * Тип  *  Валова   *Потужність *Примітка*
*  * судна,  * приписки  *судна *місткість, * головного *        *
*  *бортовий * та номер  *      *  б.р.т.   * двигуна,  *        *
*  *  номер  *реєстрації *      *           *   к. с.   *        *
******************************************************************
*1 *    2    *     3     *  4   *     5     *     6     *    7   *
******************************************************************
******************************************************************
 

 

 

 

 

 
 

Додаток 4 до Положення
щодо застосування МКУБ

Інформація про відповідальну особу Компанії

******************************************************************
*N *Прізвище,*Посада*Освіта*Морське * Стаж  *  Номер   *Примітка *
*  * ім'я, по*      *      * звання *роботи *телефону: *         *
*  * батькові*      *      *        *       *  служб,  *         *
*  *         *      *      *        *       * домашній *         *
******************************************************************
*1 *    2    *   3  *   4  *   5    *   6   *    7     *    8    *
******************************************************************
******************************************************************
 

 

 

 

 

 
 

Додаток 5 до Положення
щодо застосування МКУБ

ДОКУМЕНТ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

                                                          УКРАЇНА
                      DOCUMENT OF COMPLIANCE
                                                           UKRAINE
      
     Видано  згідно  з положеннями Міжнародної конвенції з охорони
життя  людини  на  морі  1974 року з поправками, за уповноваженням
Уряду ____________________________________________________________
                            (назва держави)
     Державним комітетом рибного господарства України
      
     Issued  under  the provisions of the International Convention
for  the  Safety  of  Life  at  Sea,  1974,  as  amended under the
authority    of    the    Government   of   ______________________
__________________________________________________________________
                          (name of the State)
     by the State Fisheries Committee of Ukraine
      
     Назва Компанії ______________________________________________
     Name of Company
      
     Адреса Компанії _____________________________________________
     Address of Company

ЦИМ ЗАСВІДЧУЄТЬСЯ, що система управління безпекою (СУБ) Компанії перевірена, і СУБ Компанії відповідає вимогам Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ), прийнятого резолюцією А.741(18) з поправками Організації стосовно типу(ів) суден, наведеного(их) нижче:

THIS IS ТО CERTIFY that the Safety Management System of the Company has been audited and that it complies with the requirements of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) adopted by the Organization by resolution A.741(18), as amended, for the type(s) of ships listed below:

Пасажирське судно/Passenger ship
Пасажирське високошвидкісне судно/Passenger high speed craft
Вантажне високошвидкісне судно/Cargo high speed craft
Навалочне судно/Bulk carrier
Нафтовий танкер/Oil tanker
Танкер-хімовоз/Chemical tanker
Газовоз/Gas carrier

Пересувна плавуча бурова установка/Mobile offshore drilling unit

Вантажне судно інше, ніж будь-яке з указаних вище суден/Cargo ship other than any of the above

 Цей документ про відповідність дійсний до "___"______________
     This Document of Compliance is valid until
      
     за умови проведення періодичних засвідчень
     subject to periodical verifications
      
                                                               
 Виданий у __________________________  "___"______________________
 Issued at                                     (дата видачі)
                                               (date of issue)
                                                               
 Державний комітет             ______________________      
 рибного господарства              (підпис, посада)         
 України                          (signature, post)         
 State Fisheries                                            
 Committee of Ukraine                                       
                                                            
     N _________________
      
     М.П.
     O.S.
      
     _____________________
     Непотрібне закреслити
     Delete as appropriate

ПІДТВЕРДЖЕННЯ ПЕРІОДИЧНОГО ЗАСВІДЧЕННЯ

ENDORSEMENT FOR PERIODICAL VERIFICATION

ЦИМ ЗАСВІДЧУЄТЬСЯ, що при періодичному засвідченні, виконаному відповідно до правила 6 розділу IX Конвенції, система управління безпекою відповідає вимогам МКУБ.

THIS IS ТО CERTIFY that, at the periodical verification in accordance with regulation 6 of chapter IX of the Convention, the Safety Management System was found to comply with the requirements of the ISM Code.

 1-ше щорічне засвідчення                       
                        1st annual verification                       
                                                                      
                                                                      
 Місце                                Дата                            
 Place                                Date                            
                                                                      
                                                                      
          Штамп або печатка    Підписано     (підпис уповноваженої    
            уповноваженої        Signed             особи)            
             організації                   (signature of authorized   
         Seal or stamp of the                      official)          
            Authority, as                                             
             appropriate                                              
                                                                      
                                                                      
                       2-ге щорічне засвідчення                       
                        2nd annual verification                       
                                                                      
                                                                      
 Місце                           Дата                                 
 Place                           Date                                 
                                                                      
                                                                      
          Штамп або печатка    Підписано     (підпис уповноваженої    
            уповноваженої        Signed             особи)            
             організації                   (signature of authorized   
         Seal or stamp of the                      official)          
            Authority, as                                             
             appropriate                                              
                                                                      
                                                                      
                       3-тє щорічне засвідчення                       
                        3rd annual verification                       
                                                                      
                                                                      
 Місце                           Дата                                 
 Place                           Date                                 
                                                                      
                                                                      
          Штамп або печатка    Підписано     (підпис уповноваженої    
            уповноваженої        Signed             особи)            
             організації                   (signature of authorized   
         Seal or stamp of the                      official)          
            Authority, as                                             
             appropriate                                              
                                                                      
                                                                      
                       4-те щорічне засвідчення                       
                        4th annual verification                       
                                                                      
                                                                      
 Місце                           Дата                                 
 Place                           Date                                 
                                                                      
                                                                      
          Штамп або печатка    Підписано     (підпис уповноваженої    
            уповноваженої        Signed             особи)            
             організації                   (signature of authorized   
         Seal or stamp of the                      official)          
            Authority, as                                             
             appropriate                                              
 

 

 

 

 

 
 

Додаток 6 до Положення
щодо застосування МКУБ

 

 

 

СВІДОЦТВО
ПРО УПРАВЛІННЯ БЕЗПЕКОЮ

                                                           УКРАЇНА
                   SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
                                                           UKRAINE
      
     Видано  згідно  з положеннями Міжнародної конвенції з охорони
життя  людини  на  морі  1974 року з поправками, за уповноваженням
Уряду ____________________________________________________________
                          (назва держави)
     Державним комітетом рибного господарства України
      
     Issued  under  the provisions of the International Convention
for  the  Safety  of  Life  at  Sea,  1974,  as  amended under the
authority of the Government of ___________________________________
                                     (name of the State)
     by the State Fisheries Committee of Ukraine
      
     Назва судна _________________________________________________
     Name of ship
      
     Регістровий номер або визивний сигнал _______________________
     Distinctive number or letters
      
     Порт приписки _______________________________________________
     Port of registry
      
     Тип судна* __________________________________________________
     Type of ship*
      
     Валова місткість ____________________________________________
     Gross tonnage
      
     Номер IMO ___________________________________________________
     IMO number
      
     Назва та адреса Компанії ____________________________________
     Name and address of Company

ЦИМ ЗАСВІДЧУЄТЬСЯ, що система управління безпекою (СУБ) судна перевірена, і СУБ судна відповідає вимогам Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ), прийнятого резолюцією А.741(18) з поправками Організації, і що Компанія має документ про відповідність стосовно типу цього судна.

THIS IS ТО CERTIFY that the Safety Management System of the ship has been audited and that it complies with the requirements of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) adopted by the Organization by resolution A.741(18), as amended, following verification that the Document of Compliance for the Company is applicable to this type of ship.

Це свідоцтво про управління безпекою дійсне до "__"_________
This Safety Management Certificate is valid until

за умови проведення проміжних засвідчень та наявності дійсного документа про відповідність

subject to intermediate verification and the validity of the Document of Compliance

 Виданий у __________________________     "___"___________________
 Issued at                                      (дата видачі)
                                                (date of issue)
                                                            
 Державний комітет             ______________________      
 рибного господарства              (підпис, посада)         
 України                          (signature, post)         
 State Fisheries                                            
 Committee of Ukraine                                       
                                                            
     N _________________
      
     М.П.
     O.S.
 

____________
* Вказати тип судна: пасажирське, пасажирське високошвидкісне, вантажне високошвидкісне, навалочне, нафтовий танкер, танкер-хімовоз, газовоз, пересувна плавуча бурова установка, вантажне судно інше, ніж будь-яке з указаних вище суден. 

Insert the type of ship from: passenger ship, passenger high speed craft, cargo high speed craft, bulk carrier, oil tanker, chemical tanker, gas carrier, mobile offshore drilling unit, cargo ship other than any of the above.

ПІДТВЕРДЖЕННЯ ПРОМІЖНОГО ЗАСВІДЧЕННЯ
ТА ДОДАТКОВОГО ЗАСВІДЧЕННЯ (ПРИ ПОТРЕБІ)

ENDORSEMENT FOR INTERMEDIATE VERIFICATION
AND ADDITIONAL VERIFICATION (IF REQUIRED)

ЦИМ ЗАСВІДЧУЄТЬСЯ, що при проміжному засвідченні, виконаному відповідно до правила 6 розділу IX Конвенції, система управління безпекою відповідає вимогам МКУБ.

THIS IS ТО CERTIFY that, at the intermediate verification in accordance with regulation 6 of chapter IX of the Convention, the Safety Management System was found to comply with the requirements of the ISM Code.

Проміжне засвідчення
(здійснюється між другою і третьою щорічною датою)
Intermediate verification
(to be completed between the second and the third
anniversary date)

 Місце                          Дата                      
 Place                          Date                      
                                                          
                                                          
          Штамп або печатка    Підписано      (підпис     
            уповноваженої        Signed    уповноваженої  
             організації                      особи)      
         Seal or stamp of the              (signature of  
              Authority,                    authorized    
            as appropriate                   official)    
                                                          
                                                          
                       Додаткове засвідчення*             
                       Additional verification*            
                                                          
                                                          
 Місце                          Дата                      
 Place                          Date                      
                                                          
                                                          
          Штамп або печатка    Підписано      (підпис     
            уповноваженої        Signed    уповноваженої  
             організації                      особи)      
         Seal or stamp of the              (signature of  
              Authority,                    authorized    
            as appropriate                   official)    
                                                          
                                                          
                       Додаткове засвідчення*             
                       Additional verification*            
                                                          
                                                          
 Місце                          Дата                      
 Place                          Date                      
                                                          
                                                          
          Штамп або печатка    Підписано      (підпис     
            уповноваженої        Signed    уповноваженої  
             організації                      особи)      
         Seal or stamp of the              (signature of  
              Authority,                    authorized    
            as appropriate                   official)    
                                                          
                                                          
                       Додаткове засвідчення*             
                       Additional verification            
                                                          
                                                          
 Місце                          Дата                      
 Place                          Date                      
                                                          
                                                          
          Штамп або печатка    Підписано      (підпис     
            уповноваженої        Signed    уповноваженої  
             організації                      особи)      
         Seal or stamp of the              (signature of  
              Authority,                    authorized    
            as appropriate                   official)    
                                                          
 ________________                                         
    *  При потребі
 If required                                              
 

 

 

 

 

 
 

Додаток 7 до Положення
щодо застосування МКУБ

 

 

 

ТИМЧАСОВИЙ ДОКУМЕНТ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

 УКРАЇНА
                    INTERIM DOCUMENT OF COMPLIANCE
                                                           UKRAINE
      
     Видано  згідно  з положеннями Міжнародної конвенції з охорони
життя  людини  на  морі  1974 року з поправками, за уповноваженням
Уряду ____________________________________________________________
                          (назва держави)
     Державним комітетом рибного господарства України
      
     Issued  under  the provisions of the International Convention
for  the  Safely  of  Life  at  Sea,  1974,  as amended, under the
authority of the Government of ___________________________________
                                       (name of the State)
     by the State Fisheries Committee of Ukraine
      
     Назва Компанії ______________________________________________
     Name of Company
      
     Адреса Компанії _____________________________________________
     Address of Company

ЦИМ ЗАСВІДЧУЄТЬСЯ, що система управління безпекою (СУБ) Компанії визнана такою, що відповідає меті п. 1.2.3 Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ), прийнятого резолюцією А.741(18) з поправками Організації стосовно типу(ів) суден, вказаного(их) нижче: *

THIS IS ТО CERTIFY that the Safety Management System of the Company has been audited and that it complies with the requirements of the p. 1.2.3 of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) adopted by the Organization by resolution А.741(18), as amended, for the type(s) of ships listed below: *

Пасажирське судно/Passenger ship
Пасажирське високошвидкісне судно/Passenger high speed craft
Вантажне високошвидкісне судно/Cargo high speed craft
Навалочне судно/Bulk carrier
Нафтовий танкер/Oil tanker
Танкер-хімовоз/Chemical tanker
Газовоз/Gas carrier

Пересувна плавуча бурова установка/Mobile offshore drilling unit

Вантажне судно інше, ніж будь-яке з указаних вище суден/Cargo ship other than any of the above

Цей Тимчасовий документ про відповідність дійсний до "__"_________
This Interim Document of Compliance is valid until
      
                                                               
 Виданий у ________________________  "___"________________________
 Issued at                                   (дата видачі)
                                            (date of issue)
                                                               
 Державний комітет              ______________________      
 рибного господарства              (підпис, посада)         
 України                          (signature, post)         
 State Fisheries                                            
 Committee of Ukraine                                       
                                                            
     N _________________
      
     М.П.
     O.S.
      
     ____________________
     Непотрібне закреслити
     Delete as appropriate
 

 

 

 

 

 
 

Додаток 8 до Положення
щодо застосування МКУБ

 

 

 

ТИМЧАСОВЕ СВІДОЦТВО
ПРО УПРАВЛІННЯ БЕЗПЕКОЮ

                                             УКРАЇНА
                 INTERIM SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
                                                           UKRAINE
      
     Видано  згідно  з положеннями Міжнародної конвенції з охорони
життя  людини  на  морі  1974 року з поправками, за уповноваженням
Уряду ____________________________________________________________
                          (назва держави)
     Державним комітетом рибного господарства України
      
     Issued  under  the provisions of the International Convention
for  the  Safety  of  Life  at  Sea,  1974,  as  amended under the
authority of the Government of ___________________________________
                                      (name of the State)
     by the State Fisheries Committee of Ukraine
      
     Назва судна _________________________________________________
     Name of ship
      
     Регістровий номер або визивний сигнал _______________________
     Distinctive number or letters
      
     Порт приписки _______________________________________________
     Port of registry
      
     Тип судна* __________________________________________________
     Type of ship*
      
     Валова місткість ____________________________________________
     Gross tonnage
      
     Номер IMO ___________________________________________________
     IMO number
      
     Назва та адреса Компанії ____________________________________
     Name and address of Company

ЦИМ ЗАСВІДЧУЄТЬСЯ, що система управління безпекою (СУБ) судна відповідає вимогам п.п. 3.3.4 і 3.3.5 Керівництва із застосування Міжнародного кодексу з управління безпечною експлуатацією суден і попередженням забруднення (МКУБ) Адміністраціями, прийнятого резолюцією А.788(19).

THIS IS ТО CERTIFY that the Safety Management System of the ship complies with the requirements of the p.p. 3.3.4 and 3.3.5 of the Guidance on improvement of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) by Administration, adopted by the Organization by resolution А.788(19).

 Це  Тимчасове  свідоцтво  про  управління  безпекою дійсне до
"___"_________________
     This Interim Safety Management Certificate is valid until
 
 Виданий у __________________________  "___"______________________
 Issued at                                    (дата видачі)
                                             (date of issue)
                                                               
 Державний комітет             ______________________      
 рибного господарства              (підпис, посада)         
 України                         (signature, post)         
 State Fisheries                                            
 Committee of Ukraine                                       
                                                            
     N _________________
      
     М.П.
     O.S.
      
      
     Термін  дії  цього  Тимчасового  свідоцтва   про   управління
безпекою продовжено до ___________________________________________
     Validity of this Interim  Safety  Management  Certificate  is
continued untie
      
                                                            
 Дата продовження _______________________   ______________________
 Date of continuation                         (підпис, посада)
                                              (signature, post)
                                                            
     М.П.
     O.S.
 

______________________
* Вказати тип судна: пасажирське, пасажирське високошвидкісне, вантажне високошвидкісне, навалочне, нафтовий танкер, танкер-хімовоз, газовоз, пересувна плавуча бурова установка, вантажне судно інше, ніж будь-яке з указаних вище суден.

Insert the type of ship from: passenger ship, passenger high speed craft, cardo high speed craft, bulk carrier, oil tanker, chemical tanker, gas carrier, mobile offshore drilling unit, cargo ship other than any of the above.

_____________ 
 

Опрос