Идет загрузка документа (8 kByte)
Главный правовой
портал Украины
Главный правовой
портал Украины
Остаться Попробовать

О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины (относительно приватизации жилых помещений из фондов жилья для временного проживания)

Проект закона Украины от 11.06.2014 № 4057а
Дата рассмотрения: 11.06.2014 Карта проходжения проекта

ЗАКОН УКРАЇНИ

Про внесення змін до деяких законодавчих актів України (щодо приватизації жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання)

Верховна Рада України постановляє:

І. Внести зміни до таких законодавчих актів України:

1. У Житловому кодексі Української РСР (Відомості Верховної Ради України, 1983, Додаток до N 28, ст. 573):

1) частину 3 статті 132-2 викласти у наступній редакції: "Громадяни, яким надане жиле приміщення з фондів житла для тимчасового проживання, не мають права обмінювати та здійснювати поділ цього жилого приміщення, здавати його в піднайм або вселяти в нього інших мешканців. Приватизація таких приміщень можлива за умови проживання у них на законних підставах не менше 15 років".

2) частину 5 статті 132-2 викласти у наступній редакції: "Порядок надання, користування та передачі жилої площі у власність громадян в жилих приміщеннях з фондів житла для тимчасового проживання встановлюється Кабінетом Міністрів України".

2. У Законі України "Про приватизацію державного житлового фонду" (Відомості Верховної Ради України, 1992, N 36, ст. 524):

1) в статті 1:

частину 1 після слів "призначених для проживання сімей та одиноких осіб," доповнити словами "жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання,";

частину 3 після слів "у гуртожитках" доповнити словами "та жилих приміщеннях з фондів житла для тимчасового проживання".

2) в статті 2:

частину 1 після слів "житлові приміщення у гуртожитках (житлові кімнати, житлові блоки (секції)," доповнити словами "жилі приміщення з фондів житла для тимчасового проживання,";

частину 3 викласти в наступній редакції: "Приватизація квартир (будинків), житлових приміщень у гуртожитках, жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання, включених до плану реконструкції поточного року, здійснюється після її проведення власником (володільцем) будинку (гуртожитку). Наймачі, які проживали у квартирах (будинках), житлових приміщеннях у гуртожитках, жилих приміщеннях з фондів житла для тимчасового проживання до початку реконструкції, після проведення реконструкції мають пріоритетне право на приватизацію цих квартир (будинків), житлових приміщень у гуртожитках, жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 4 після слів "житлові приміщення у гуртожитках," доповнити словами "жилі приміщення з фондів житла для тимчасового проживання,".

3) в статті 3:

абзац 1 частини 1 після слів "житлових приміщень у гуртожитках" доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання";

абзац 2 частини 1 після слів "житлових приміщень у гуртожитках" доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 2 після слів "Передача у власність громадян житлових приміщень у гуртожитках" доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання".

4) в статті 5:

назву статті після слів "житлового приміщення у гуртожитку" доповнити словами ", жилого приміщення з фондів житла для тимчасового проживання";

абзац 2 частини 4 після слів "Право на приватизацію житлових приміщень у гуртожитку" доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання"

5) в статті 8:

частину 2 викласти в наступній редакції: "Передача квартир (будинків), житлових приміщень у гуртожитках, жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання здійснюється в спільну сумісну або часткову власність за письмовою згодою всіх повнолітніх членів сім'ї, які постійно мешкають у цій квартирі (будинку), житловому приміщенні у гуртожитку, жилому приміщенні з фондів житла для тимчасового проживання, в тому числі тимчасово відсутніх, за якими зберігається право на житло, з обов'язковим визначенням уповноваженого власника квартири (будинку), житлового приміщення у гуртожитку, жилого приміщення з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 3 доповнити новим абзацом такого змісту: "Передача жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання у власність мешканців жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання здійснюється відповідно до закону";

частину 4 після слів "житлових приміщень у гуртожитках" доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 5 викласти в наступній редакції: "Передача квартир (будинків), житлових приміщень у гуртожитках, жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання у власність громадян з доплатою, безоплатно чи з компенсацією відповідно до статті 5 цього Закону оформляється свідоцтвом про право власності на квартиру (будинок), житлове приміщення у гуртожитку, жиле приміщення з фондів житла для тимчасового проживання яке реєструється в органах приватизації і не потребує нотаріального посвідчення";

частину 7 після слів "житлове приміщення у гуртожитку" доповнити словами ", жиле приміщення з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 8 після слів "житлове приміщення у гуртожитку" доповнити словами ", жиле приміщення з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 10 після слів "житлових приміщень у гуртожитках" доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 11 викласти в наступній редакції: "Спори, що виникають при приватизації квартир (будинків), жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання, житлових приміщень у гуртожитках державного житлового фонду, вирішуються судом".

6) в статті 10:

назву статті після слів "житлових приміщень у гуртожитках" доповнити словами "та жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 1 після слів "житлових приміщень у гуртожитках" доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання";

частину 2 після слів "Власники квартир багатоквартирних будинків" слово "та" вилучити і доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання,";

частину 3 після слів "житлових приміщень у гуртожитках" доповнити словами ", жилих приміщень з фондів житла для тимчасового проживання".

7) в статті 12:

назву статті після слів "кімнатою (кімнатами) у гуртожитку" доповнити словами ", жилим приміщенням з фондів житла для тимчасового проживання";

після слів "кімнатою (кімнатами) у гуртожитку" доповнити словами ", жилим приміщенням з фондів житла для тимчасового проживання".

II. Прикінцеві положення

1. Цей закон набирає чинності з дня наступного за днем його опублікування.

2. Кабінету Міністрів України протягом трьох місяців з дня опублікування цього Закону:

привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом та забезпечити прийняття необхідних правових актів відповідно до нього;

забезпечити приведення міністерствами, іншими центральними органами виконавчої влади їхніх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом.

 

Голова Верховної Ради України

Опрос